6 – 8 (Obbara Elleunle)



Santos que hablan: Changó, Obatalá.

Refranes: “Las paredes tienen oídos”, “Nadie sabe el bien que tiene hasta que lo pierde”

En este oddun la persona tiene problemas con sus vecinos, vive rodeado de enemigos.

Señala el paso del Santísimo a las 12 del día.

El dinero viene por la mano de una mujer.

Usted es muy confiado.

Usted no tiene un solo amigo que lo trate legal.

Cambie su modo de ser.

La justicia lo acecha.

Tiene malos ojos encima.

Váyase para el extranjero.

Historia donde Obatalá le pidió a Eleguá que lo sacara de ese pueblo y Eleguá comunicó a todos los habitantes que cerraran sus puertas a las 12 del día porque iba a pasar una cosa mala y que nadie estuviera en la calle y echaran agua en la puerta y Eleguá lo cubrió con un mosquitero y tocando aggoggo pudo sacar a Obatalá de ese pueblo.

Dele de comer a sus santos.

Mucho cuidado con lo que se habla delante de los niños.

No encubra a nadie.

Oddun de calumnia.

En este oddun acusaron a Obatalá y a Changó de afeminados.

Aquí habla la guerra entre Changó y Ochún (la teoría de por qué los hijos de Changó no hacen Ochún y viceversa).

Historia donde los niños escucharon el ebbó que los babalaos le hacían a  Olofin y cuando estos salieron vieron que los muchachos hacían en las calles lo mismo que ellos y repetían las palabras escuchadas.

Póngale un huevo culeco a Eleguá y dígale que así mismo como el huevo culeco no saca pollos, nadie pueda sacar nada de usted.